domingo, 17 de fevereiro de 2019
Pare o trem.
eu tinha dezessete e você uns dezesseis quando você me tocou stop this train na beira da piscina. eu não esqueci principalmente do jeito apaixonado que eu tocava teus caracois negros e brincava com tua camisa amarelo gema lisa antes de você ir embora por um bom tempo. dont know how else to say it mas eu secretamente ainda amo como teu s soa errado. quando voce me disse que nao se apaixonaria mais eu quis stop this train e go home again quando você falou dos olhos verdes que te conquistaram, os meus castanhos choraram. hoje faz tempo demais, uns sete ou oito anos, so i play the numbers to find a way to say life has just begun, e eu entendi que não é sobre o "e se": tem muito mais a ver com o que fizemos do que com o que não aconteceu - e tudo bem.só me é engraçado porque nós ainda podemos nos sentar em uma sexta feira qualquer e falar até perder a hora e nossas gargantas ficarem secas sobre nossos planos so scared of getting older im only good at being young que tudo flui, flui, flui, que nem o mar que bate lá em algum lugar incansável. o mundo gira apesar da inexistência de "nós". e eu achava que isso era impossível. mas eu desfiz esses nós e é isso que me assusta. e eu tento fingir que não é nada, i try to keep an open mind, but i just cant sleep on this tonight. eu ainda quero ouvir tua voz vibrar, que nem fazia (que nem um dia eu fiz), eu quero o teu sorriso às duas e quarenta da manhã - eu ainda sou a tua maior fã. se eu não estou mais aqui: você me desculpa?, mas é que agora eu só queria stop this train, porque a vida tá pesada - i cant take the speed its moving in - e quando voce tocava músicas da moda pra mim na beira da piscina, meu deus, eu não sabia mas a vida era doce e agora só me resta o medo de que ela nunca mais deixe de ser amarga.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário